• Benvenuti
  • Teatro Spagnolo
    Il Laboratorio teatrale in lingua spagnola inizierà l’attività il 12 ottobre e proseguirà ogni giovedì dalle 14,45 alle 16,45 nell’aula magna di Via Paolini.
  • Typisch Deutsch
    Viaggio a München
  • Teatro inglese
    Sono aperte le iscrizioni per il Laboratorio teatrale in lingua inglese. I moduli di iscrizione sono disponibili presso le portinerie dei tre istituti e devono essere consegnati alla Prof.ssa Gabriella Dimitri, entro e non oltre il 3 ottobre.
  • Presentazione del progetto IMUN
    Nei giorni 3, 4 e 5 ottobre si terrà la presentazione del progetto IMUN rivolta a tutte le classi del Liceo linguistico e del Liceo scientifico.
  • Coro Enriques
    Il Coro inizierà l’attività il giorno 27/09/2017, attività che proseguirà ogni mercoledì dalle ore 15.00 alle ore 16.30 presso l’Aula Magna di via Paolini. Genetica e Società: verso la cittadinanza scientifica. Inizio ore 10,30 - fine 12,30 circa.
  • Teatro francese
    Laboratorio teatrale in lingua francese avrà inizio il 4 ottobre e si svolgerà ogni mercoledì dalle 14,45 alle 16,45 nell’aula magna di Via A. Olivieri.

Conferenza Enriques "Sorridi Siamo a Roma"

Presentazione  raccolta Sorridi Siamo a Roma (Edizioni Ponte Sisto, con interventi tra gli altri di Francesco Totti, Giancarlo de Cataldo, Susanna Schimperna, Citto Maselli)

Sabato 20 Maggio dalle 9:30 alle 11:30.

sorridi

Alla presentazione, oltre che parlare dell'antologia che ha visto l'esordio di Vanessa Massa 3 EL, si discuteranno i principali filoni della letteratura italiana post-pasolini.

Tra gli oratori, insieme a Vanessa Massa: 

Claudio Marrucci. Una delle firme dell'antologia "Sorridi Siamo a Roma". Tra i suoi libri: Antonio Veneziani, Miles, Ammettiamo che l’albero parli. Ha ideato e co-diretto la rivista letteraria underground Ciclostile, collaborando tra gli altri con i premi Nobel Toni Morrison ed Elie Wiesel, il premio Oscar Pedro Almodóvar, il premio pulitzer Annie Proulx. Per la Fandango è traduttore dell’opera omnia di Radclyffe Hall. Ha tradotto in italiano, tra gli altri: Reinaldo Arenas, Stevenson, Lawrence, Irving, Wallada. 

Antonio Veneziani.  Curatore dell'antologia. Principale esponente della "Scuola Romana di Poesia", movimento letterario-poetico che dai crepuscolari Corazzini e Gozzano passa attraverso Sandro Penna, Pier Paolo Pasolini, Elsa Morante, Dacia Maraini, Dario Bellezza. Tra i suoi libri: Brown Sugar, Tatuaggio Profondo, Cronista della Solitudine. Ha collaborato e collabora con vari quotidiani tra cui Liberazione, il Riformista, Il Manifesto

Maria Borgese. Coreografa e regista, autrice di un racconto nell'antologia. La sua ricerca approda alla commistione di movimento, gesto, parola e immagine che si fondono e si confondono in un interscambio profondo, dinamico, e dai toni sempre fortemente emotivi. Tra i lavori di questa ricerca la co-direzionee di Perché ce l'ho tanto con... e Dammi una rosa; e le coreografie: Madeleine la folle, No perfect life, Ramakrisna il santo, Marsa Xlockk, Brown Sugar, D'amore e di libertà. Ha tradotto in italiano la poetessa maledetta M.D. Valmore, e vari testi di danza, tra cui: Una storia del flamenco, e Axis syllabus, Una vita di Isadora Duncan

Andrea Del Monte. Cantautore. Autore di un disco libro sulla morte di pasolini "Caro poeta caro amico – a Pier Paolo Pasolini" (disco-libro con Claudio Marrucci e Ignazio Gori), disco presentato a Casa Sanremo 2016. Vincitore del Cantagiro, ha collaborato con artisti di fama internazionale tra cui John Jackson (chitarrista di Bob Dylan), Francesco De Gregori, Giovanna Marini.

 Per partecipare con la propria classe rivolgersi alla prof.ssa Lucia Guglielmi

Questo sito utilizza cookie, anche di terze parti, per migliorare la navigazione nel web e offrire servizi in linea con le proprie preferenze. Chiudendo questo banner, scorrendo questa pagina o cliccando qualunque suo elemento si acconsente all’uso dei cookie.
Per saperne di più o negare il consenso a tutti o ad alcuni cookie cliccare su "Maggiori informazioni"